LESSONS
I have
walked paths of uncertainty
where the
stones are daggers.
Life,
teacher of hard times,
instructs
me with every class, with every lesson
I have felt
the cold win of ignorance,
the fury of
the tongues of ice
the
hypocritical toxin of false verbs
the deadly
breath of injustice
the
gunpowder voices of authoritarianism
and the
loneliness that plays with disillusionment
The hits
that life has given me
are drinks
that make drunk my soul,
symbols
that I must decipher
in the
short Journey of my existence
I accept
the floods that inundate my dreams
the smoky
days, the moonless nights.
Each
experience is a brushstroke on my handkerchief,
colors of
pain, lines of growth
Now I try
to see a gift in the wounds,
like a path
that reflects in my mind
and leads
me to the sage of the mountain,
to the
hermit of that remembered book
that still
hides in my subconscious
I learn to
loose the heavy chains of the anxious attachments,
to
transmute suffering into the future,
like an
alchemist of emotions.
Because in
the acceptance lies the peace,
and in
every challenge, a new summit to climb
LECCIONES
He caminado veredas de incertidumbre
donde las piedras son puñales.
La vida, maestra de tiempos duros,
me instruye con cada clase, con cada lección
He sentido el frío viento de la ignorancia,
el furor por las lenguas de hielo
la hipócrita toxina del falso verbo
el aliento mortal de la injusticia
las voces de pólvora del autoritarismo
y la soledad, que juega con la desilusión
Los golpes que la vida me ha otorgado
son tragos que embriagan mi alma,
símbolos que debo descifrar
en el corto periplo de mi existencia
Acepto los diluvios que inundan mis sueños
los días de humo, las noches sin luna.
Cada experiencia es un pincelazo en mi lienzo,
colores de dolor, trazos de crecimiento
Ahora intento ver un regalo en las heridas,
como un sendero que se refleja en mi mente
y me conduce al Sabio de la Montaña,
al ermitaño de aquel recordado libro
que aún se esconde en mi inconsciente
Aprendo a soltar las macizas cadenas del apego
a transmutar el sufrimiento en porvenir,
como un alquimista den emociones.
Porque en la aceptación mora la paz
y en cada desafío, una nueva cima que escalar
Traducido por: Prof. Richard Bello

No hay comentarios:
Publicar un comentario